Antonia, Venedikli bir tüccardır. Bütün gemileri açık denizde dolaşmakta ve nakit sıkıntısı yaşamaktadır. Antonia’nın çok yakın arkadaşı Bassonio’nun da parayı ihtiyacı olur ve Antonia’dan borç ister. Hem nakit sıkıntısı olan hem de arkadaşını geri çevirmek istemeyen Antonia, (kitapta kötü karakter olarak tasvir edilmiş Yahudi tüccar) Shylock’tan borç ister. Shylock, sözleşmenin sonuna bir şart koydurur, eğer borç zamanında ödenmezse Antonia’nın kalbine yakın bir kısmında et parçası koparılacaktır. Portia, zengin bir varistir ve babasının nasihati üzerine doğru kutuyu bulan adam ile evlenecektir. Bassonio, doğru kutu olan kurşun kutuyu bulur ve Portia ile evlenmeye hak kazanır. Antonia’nın borcunu ödeyemediği ve yargılanmak üzere olduğu haberi Bassonio’ya ulaşır. Bassonio, karısının da iznini alarak arkadaşının borcunu ödemek için yola koyulur. Yahudi tüccar Shylock, kızını kaçıran Hristiyan’a olan nefretini adeta Hristiyan olan Antonia’dan çıkarmak ister. Teklif edilen üç katı parayı kabul etmez ve etinden bir parça istediğini söyler. Davaya bakan hakim bir damla Hristiyan kanı yere akamaması koşuluyla istediğini alabileceğini söyler. Shylock, üç katı paraya razı olduğunu söylese de hakim, bir Hristiyan’ın canına kast ettiği için öldükten sonra mal varlığına el konulacağını söyler. Kaderi ise Antonia’nın eline bırakılır. Antonia ise Hristiyan olması koşuluyla onu bağışlayabileceğini söyler. Hâkim oyununu oynayan genç kadın Portia’dan başkası değildir. Portia, hem Antonia’nın hayatını kurtarmış hem kötü tüccara bir ders vermiş hem de tüccarın zavallı kızı ve sevgilisine tüccar öldükten sonra mallarını alabileceklerini garantilemiştir.
Theseus ve Hippolyta’nın düğün töreni hazırlıkları ülkeyi adeta ayağa kaldırmıştır. Hermia, güzeller güzeli bir genç kızdır ve Lysander’e aşıktır. Demetrius da Hermia’ya aşıktır üstelik Hermia’nın babası Egeus, damat olarak Demetrius’u istemektedir. Hermia ve Lysander çareyi kaçmakta bulurlar. Helena ise Demetrius’a deliler gibi aşıktır. Hermia ve Helena yakın arkadaş olduklarından Hermia planlarını Helena’ya anlatır. Helena, Demetrius’tan gelen bir teşekküre muhtaç olduğundan kaçma planlarını Demetrius’a anlatır. Hermia ve Lysander, ormanın derinliklerinde kaybolurken Demetrius onların peşine Helena da Demetrius’un peşine düşer. Peri Puck, yeni bir iksir üzerinde çalışmaktadır ve ormanda Hermia ve Lysander uyurken onlara rastlar. Lysander, Hermia’ya sırtını dönmüştür. Peri Puck, bu durumu kızı reddettiği şeklinde yorumlar ve Lysander’in gözlerine iksiri sürer. İksir sürülen kişi gözünü açtığında ilk gördüğü kişiye aşık olacaktır. Şansa bak ki ikiliyi ormanda bulan Helena olur. Gözlerini açan Lysander, Helena’ya aşkını itiraf eder. Zavallı Hermia olanlara bir türlü anlam veremez. Periler kralı Oberon, Puck’a her şeyi düzeltmesini söyler. Puck, Demetrius’un gözlerine de iksiri sürer ve Demetrius da Helena’ya aşık uyanır. Helena ise bu olanlara inanmaz ve kendisiyle alay edildiğini düşünür. Demetrius ve Lysander, dövüşmeye karar verir. Oberon, Puck’a ormana bir sis perdesi indirmesini söyler. Hepsi uyandığında her şey eskiye dönmüştür. Tek farklı olan Demetrius’un Hermia’ya değil Helena’ya aşık olmasıdır.
Milano dükü Prospero ve kızı Miranda sihirli bir adada yaşamaktadır. Adada bir de Ariel adlı bir peri ve onun oğlu Kaliban ile paylaşmaktadır. Prospero’nun kardeşi Antonia ve Alonso, Prospero’nun tahtını elinden almıştır. Ariel, havayı da kontrol edebilmektedir. Prospero, Alonso ve kardeşi Sebastian’ın deniz yolculuğuna çıkacağını duyurur. Ariel’den bir hava olayı yaratmasını kimsenin canına kastetmeden herkesi korkutmasını emreder. Ariel hem kendisi hem de oğlu için özgürlük istemektedir. Prospero ise bu intikamı almadan onu azletmeyeceğini söyler. Alonso’nun oğlu Ferdinand fırtına sırasında denize düşer ve Prospero ve Miranda’nın yaşadığı adaya sığınır. Sonunda Prospero, Napoli Kralı ve kardeşi Antonio ile uzlaşır. Ferdinand ve Miranda evlenir. Ariel ve oğlu Kaliban ise özgürlüğüne kavuşur.
Değerlendirme
İnsan doğasındaki her türlü duygu ve çatışmayı eserlerinde yansıtmayı başarmış, sözcükler ve imgelerle işlemiştir. Bu kitapta yer alan üç eser komedi, intikam ve romantik trajedi türündedir. Eserlerinde bol bol ironi mevcuttur ve insan ilişkilerinden doğan çatışmalar eserlere konu olmuştur. Mitolojiden de oldukça fazla esinlenen hatta mitolojinin sahneye uyarlamasını yapmıştır, Shakespeare. Üç eser de evlilikle son bulmaktadır. Bu da bize yazarın dönemin beklentilerini karşılamayı amaçladığını işaret etmektedir. Yarattığı eserler ile hala tartışılan Shakespeare’n eserleri incelenmeye değer olarak görülmekte ve popülerliğini günümüzde de korumaktadır. Sade ve akıcı bir çeviriye sahip olan bu kitap da yazarın üç eserini içermektedir.
Venedikli bir tacir olan Antonio, en yakın arkadaşı Bassanio’yu sevgilisi Portia ile buluşturabilmek için Yahudi bir tüccar olan Shylock’tan üç bin duka borç alır. Bu durum Bassanio’nun Antonio için ne kadar değerli olduğunu kanıtlamaktadır, zira Antonio Shylock’tan hiç hoşlanmaz. Hatta geçmişte ona hakaretler yağdırmıştır. Ancak en yakın arkadaşı Bassanio için yapamayacağı şey yoktur. Bu durumu fırsat bilen Shylock borç vermeyi kabul eder ancak bir şartı vardır. İmzalanacak olan senedin sonuna bir madde ekleyecektir. Eğer alınan borç zamanında geri ödenmezse, Shylock Antonio’nun vücudundan yarım kilo et alacaktır. Bütün gemileri açık denizlerde dolaşmakta olan Venedikli tüccar Antonio, gemilerinden gelecek olan paraya güvendiği için şartı kabul eder ve senedi imzalar. Günler hızla geçmekte ve paranın ödeneceği gün gittikçe yaklaşmaktadır. Ancak Antonio gemilerinden güzel haberler beklerken, gemilerinin hepsi tek tek batar. Bu sırada da Shylock’un kızı Jessica, Lorenzo’ya aşık olur ve onunla kaçarak Hristiyan olur. Kızının kaçmasının da gerginliğini yaşamakta olan Shylock, Antonio’ya sarmaya başlar ve onu mahkemeye verir. Ödeme günü gelmesine rağmen ödeme yapılmadığını belirten Shylock, hakkı olanı istediğini ve senetteki son maddenin uygulanması gerektiğini söyler durur. Shylock haklı olduğunu ve Antonio’nun etinden yarım kilo alacağını düşünür ancak hesaba katamayacağı bir şey vardır. Avukat, kılık değiştirerek mahkemeye gelen Bassanio’nun sevgilisi Portia’dır. Portia Shylock’a haklı olduğunu ve eti alabileceğini söyler. Ancak senette yazan maddede Antonio’nun yarım kilo etinin alınacağı yazmaktadır, kanının akıtılacağı değil. Bu durumda Shylock’un Antonio’nun kanını akıtmadan etini alması gerekmektedir. Kan aktığı takdirde, bir Hristiyanın canına kastetmesinden dolayı Shylock’un bütün mal varlığına el koyulacaktır. Kan akıtmadan et alamayacağının farkında olan Shylock, isteğinden vazgeçmek zorunda kalır. Ancak bu sefer de dolaylı olarak bir Hristiyan’ın canına kastetmiş olmaktan ceza alır ve bütün mal varlığına el koyulur. Canını bağışlayıp bağışlamama kararı ise Antonio’ya bırakılır. Antonio Shylock’un canını Hristiyan olması şartıyla bağışlar.
Venedik Taciri, İngiliz edebiyatının en büyük yazarı ve dünyanın en iyi oyun yazarı olarak anılan William Shakespeare’in en bilindik eserlerinden biridir. Eser trajikomedi türünde yazılmıştır. Her eser yazarının aynasıymış. Dostluk, aşk, ve sadakat ile işlenmiş olan bu eser hak ve haksızlık kavramlarını sorgulatıyor. Diğer bir yandan da okura Shakespeare’in kıvrak zekasını gösteriyor. Okuyucuyu hem eğlendiren hem de garip bir şekilde hüzünlendiren bir eserdir Venedik Taciri. Tragedya ve komedya eserlerinin yanında trajikomedi eserlerinin sayıları sınırlıdır, zira trajedi ve komediyi aynı eser içinde verebilmek sanıldığı kadar da kolay değildir. Shakespeare bunu Venedik Taciri ile yapmış ve büyük bir başarı elde etmiştir. Zıt duygular eserde çok iyi bir şekilde verilmiştir. Örneğin, alacağına karşılık yarım kilo insan eti isteyen Shylock’a eserin başında kızıp ne kadar acımasız ve zalim olduğunu düşünürken, tüm mal ve mülkü alınıp yaşaması için Hristiyan olmaya zorlandığında üzülüp acıma duyuyorsunuz. Kaç eseri okurken aynı karakter için zıt duygular besliyoruz ki? Ya da kaç eserde haklı olan kim diye düşünüp zıtlığa düşüyoruz? İşte burada ortaya koyar Shakespeare kendini. İnsanoğlu zıtlıklardan oluşur. Ak olana kara dediği de olur, kara olana ak dediği de. Shakespeare de bunun farkında olduğundan insana sorgulatmayı seçer. Haklı olan Yahudi Shylock muydu yoksa Hristiyan Antonio mu? Düşün dur şimdi...
Venedik Taciri Soruları ve Cevapları
Venedik Taciri kimin eseri?
Shakespeare
Venedik Taciri türü nedir?
Tiyatro & Oyun
Venedik Taciri kaç sayfa?
115
Venedik Taciri Yorumları
bu adam kusursuz eser nasıl yazılır diye herkese göstermiş
15-10-2021 17:56
ana fikir nedir yazar mısınız özet değil sadece ana fikri lazım
07-04-2022 18:20
oyununu oynuyoruz cümleler çok zor ezberlemekte zorlanıyorum neden böyle karmaşık cümlelerden oluşuyor karakterler sorunlu mu anlamadım tiyatrodan soğuttu beni
05-05-2022 17:44
sadeleştirilmiş halimi yok orjinal mi shakespearein kitaplarını okumak çok zor sadeleştirme yoksa okunmuyor o yüzden soruyorum
04-08-2022 20:42
hikaye ne anlatıyor kısa özet lazım
14-10-2022 20:22
çok güzel bir hikaye ama anlaması zor daha sade yazılsa çok daha fazla kişi okur
30-11-2022 16:27
eser komedi türündemi yoksa dram mı
02-02-2023 14:28
kitap ile ilgili inceleme arıyordum güzel yazmışsınız elinize sağlık
22-07-2023 20:58
avrupalıların kafasının nasıl nalıncı keseri gibi kendi tarafına doğru yonttuklarının en bariz örneği bu film.haksızken haklı çıkmak için her türlü madrabazlık nasıl yapılır,adalet ve hukuk nasıl ayaklar altına alınır bu filmdeki yaşanan olaylarda görüyoruz.mahkeme salonundaki şeytanca madrabazlık o dönem insanlarında da varmış.zaten tarih boyunca vardı.portia'nın mahkemede yaptığı ve haklıyı haksız;haksızı da haklı konuma getiren rezil bir savunmadır.shylock alacaklı olduğu halde suçlu durumuna düşürülmüştür.avrupalıların işlerine gelmeyince adaleti ne kadar çarpıttıkları burada açıkça ortadadır.yahudi tefecinin malına da çöküyorlar.yahudinin buradaki hatası intikam duyguları ile hareket etmesi.zaten bunlar da melun milletin teki.